jueves, 20 de diciembre de 2012

FELIZ NAVIDAD



es.paperblog.com




DESDE EL DEPARTAMENTO DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA OS DESEAMOS UNA FELIZ NAVIDAD Y UN PRÓSPERO 2013
                              

lunes, 17 de diciembre de 2012

Tristes metáforas

      Tras los tristes sucesos del fin de semana en EEUU os mostramos un ejemplo de metáfora visual que -en una de las obras gráficas que a diario se publican en la prensa nacional (en "El País" en este caso y del humorista gráfico ERLICH )- muestra bien lo que mucha gente pensamos de las causas de muchos de los problemas actuales, también de la violencia social...  SIN PALABRAS


miércoles, 12 de diciembre de 2012

MÁS VÍDEOS SOBRE LAS VARIEDADES DE LA LENGUA

Os mostramos más vídeos sobre las variedades de la lengua, que fueron creados también por grupos de 1º de la ESO. A diferencia de los que vimos en una entrada anterior, en este caso cada grupo no representa un tipo de variedad, sino que cada personaje interpreta un nivel, un registro o una variedad de estilo diferente a la del resto de sus miembros, es decir, se entremezclan en la conversación variedades distintas como sucede en la vida cotidiana.

Aquí podéis ver dos ejemplos; los demás los encontraréis en Vuestras creaciones.




video

domingo, 9 de diciembre de 2012

Un Nobel con polémica

        Como ya os habíamos contado en una entrada anterior, el escritor chino Mo Yan ha sido elegido como ganador del Premio Nobel de Literatura de este año y acaba de recibirlo en Estocolmo este fin de semana. 
    Se trata de un personaje poco conocido en nuestro país y controvertido, que, con sus últimas declaraciones, ha alimentado aún más la polémica por la concesión de este premio. 
        Puedes conocerlo con el siguiente vídeo de la cadena televisiva Euronews.





      
Y aquí os dejamos también un extracto de la noticia publicada por "El País" tras su discurso en la Academia sueca, que podéis leer en su totalidad en http://cultura.elpais.com

"Mo Yan —pseudónimo literario traducible por No hables— mantuvo la boca cerrada, tal como en su rueda de prensa del jueves, donde había afirmado que la censura es tan necesaria como el control de seguridad en un aeropuerto. De negro estricto y con una sonrisa circunspecta —en la que, pese a todo, no costaba adivinar una satisfacción evidente—, el escritor reivindicó una clara separación entre el compromiso político y el genio literario. “Un novelista forma parte de la sociedad, por lo que es natural que tenga sus propias opiniones e ideas. Sin embargo, cuando está escribiendo debe ser justo”, sostuvo. “La literatura puede preocuparse por la política, pero situándose por encima de ella”.

¿Qué piensas sobre este asunto, estás de acuerdo con él o no?

jueves, 6 de diciembre de 2012

REGRESA "YO CUENTO, TÚ LEES"

Este curso recuperamos nuestro "Yo cuento, tú lees". Nuestros seguidores ya lo conocen, pero los demás no sabéis que en la sección de Vuestras creaciones dejamos un espacio para ir publicando poco a poco varias de las anécdotas que nos cuentan de su vida los alumnos y alumnas de 1º de ESO, tras la lectura de distintos capítulos de Boy (relatos de infancia), obra de Roald Dahl. Aquí os mostramos dos breves ejemplos que nos han enviado.

MI PRIMER DÍA EN “TEMIS”
           No recuerdo con exactitud aquel día, sí recuerdo perfectamente aquel caserón indiano, las puertas que se abrían solas, el suelo chirriaba y siempre que iba al tercer piso miraba las escaleras que llevaban al ático y decía casi con seguridad lo que había allí escondido. Todavía me pregunto qué había allí arriba.
         Aquella escuela era una guardería. El primer día, mi hermano tenía la pierna escayolada, y fue algo irónico, aunque con esa edad desconocía el término; encontramos un trozo de la pata de un animal y yo dije que era de un T-Rex y lo guardamos en una cama de hojas, casi como un altar.
         En Temis viví mis mejores recuerdos de cuando tenía 2 a 5 años.

Ángel Iglesias Préstamo 1ºA 


     UNA TRAVESURA
         Cuando éramos pequeños, mi hermano y yo siempre pensamos que mi padre lo era de mi madre. Nos explicaron muchas veces que no era así, pero nosotros nunca lo entendimos.
        Un día estábamos en el baño mi hermano, mi padre y yo; mi padre me dijo que fuera a pedirle una toallita a mi madre, que estaba en la cocina. Me puse delante de mi madre y le dije:
         -Mamá, “digio” tu “pare” que me dés una toallita.
          Mi madre intentó explicarme que mi padre era su marido y no el de ella. Entonces, según me cuentan, me quedé unos segundos con la vista perdida y procesando toda la información. Cuando lo entendí todo, volví a decir:
          -Mamá, “digio” mi marido que me dés una toallita.
          Mi madre, entre risas, se dio por vencida y me dijo:
          -Ten, cariño, dale a mi padre y a tu marido esta toallita.
    María Berdasco Paredes 1ºB